Akateemikko A. J. Sjögrenin jalanjäljillä Kaukasuksella
Kirjoittaja Jaakko Helminen , 2018
Pohjois-Ossetiassa Sjögren on tunnetumpi kuin Suomessa
Suomen
Moskovan suurlähetystö järjesti kulttuuripainotteisen vierailun
Pohjois-Ossetian pääkaupunkiin Vladivavkaziin huhtikuussa 15.4. –
17.4.2018.
Diplomaattien,
ministeri Antti Helanterän,
talous- ja
kauppapolitiikan vastuuvirkamies Pia Sarivaara-Heikkisen ja
kulttuurineuvos Henriikka Ahtiaisen ohella minulla oli A.J.
Sjögrenin Seuran
puheenjohtajana kutsu liittyä retkikuntaan.
Yhteys
Moskovasta Vladikavkaziin oli helppo ja vaivaton. Iso
suihkukone kuljetti meidät turvallisesti Kaukasukselle parissa
tunnissa. Aluehallinnon johtaja Soslan Mihailovitš Fraev sekä
virkamiehet Tsutsiev ja Hetagurovoli olivat kentällä vastassa.
Ensimmäinen
kohde oli varttitunnin matkan päässä aivan reitin varrella
pääkaupunkiin. Laskimme kukat vuoden 2003 Beslanin koulusurman
uhrien hautamuistomerkillä ja vierailimme pyhiinvaelluskohteeksi
muuttuneessa koulurakennuksessa. Panttivankidraamassa kaikkiaan 385
ihmistä menetti henkensä.
Iltapäivällä
Suomea esiteltiin Tove Janssonin avulla. Vladikavkazissa avattiin
muumikirjanäyttely ja Henriikka Ahtiainen piti esityksen Tove
Janssonista ja muumeista.
Nuori yleisö oli innoissaan ja kuunteli tarkkaavaisesti idoliensa
esittelyä. Muumihahmot tuntuivat nimittäin olevan kaikille
erityisen tuttuja ja rakkaita.
Minulle
oli järjestetty erityinen vierailu Pohjois-Ossetian sosiaalisen- ja
humanistisen tutkimuksen instituuttiin (North
Ossetian Institute of Humanitarian and Social Studies of VSC and the
Government of North Ossetia-Alania).
Siellä oli puolestaan
esillä Sjögreniin liittyvien kirjojen näyttely.
Englantia
puhuva, vanhempi
tutkija Gutieva Elmira
Tamerlanovna esitteli
näyttelyä.
Tämä
laitos tuntui olevan erityisesti Sjögrenin muistolle omistautunut.
Juhlasalin seinällä minulle esiteltiin muotokuvaa A.J. Sjögrenistä
Ossetiassa. Siinä nuori Sjögren on kuvattu vuoristoisen
Kaukasuksen perinnemaisema taustanaan.
Laitoksen
henkilökunta odotti innokkaasti käyntiäni ja jopa vuoden 1844
ossetian kieliopin alkuperäistä painosta esiteltiin ja sain sitä
lehteillä.
Kirja
ja siihen liittyvä sanakirja on edelleen käytössä, ja niinpä
siitä oli otettu uusi näköispainos. Yhden nahkaselkäisen
kappaleen tästä uudesta painoksesta sain lahjaksi kotimaahan
tuomisena. Venäjäksi AJS nimi kirjoitetaan Shogren. Niinpä
ensimmäisiä kysymyksiä oli, miten te suomalaiset lausutte
sukunimen. Kun nimiä vuorotellen toisteltiin, kävi ilmi ettei
Sjögrenin nimen etuvokaali oikein sovi venäläiskieleen.
Sjögreniä
pidetään suuressa arvossa. ja hän kuuluu eittämättä maan
suurmiehiin. Suomessa vertailukohtana olisi ehkä Mikael Agricola tai
Elias Lönnrot. Erityisiä
A.J. Sjögrenin nimeä kantavia kursseja ja tutkintoja pidetään
kouluissa ja opistoissa.
”Oletteko
suunnitelleet AJS -juhlavuotta? ” Kysymys
yllätti ja sitten selvisi vuonna 2019 vietettävän A.J. Sjögreninn
225-vuotissyntymäpäivää.
Tuntui, että ainakin Pohjois-Ossetiassa tullaan suurmiestä
juhlimaan akatemioissa ja kouluissa.
”Oletteko
suunnitelleet AJS -juhlavuotta? ” Kysymys
yllätti ja sitten selvisi vuonna 2019 vietettävän A.J. Sjögreninn
225-vuotissyntymäpäivää.
Tuntui, että ainakin Pohjois-Ossetiassa tullaan suurmiestä
juhlimaan akatemioissa ja kouluissa.
Runoilija
Kosta Hetaguroville nimetylle valtion ylipistolle
oli järjestetty luentotilasuus opiskelijoille ja tutkijoille.
Ministeri Antti Helanterä puhuin Suomen taloudesta ja
allekirjoittanut kertoi akateemikosta AJS -seuran näkökulmasta.
Olin valmistanut esitykseen sekä tekstin että kuvallisen
powerpointin,
joiden kummankin sisällöt oli käännetty venäjäksi ja ne versiot
myös heijastettiin valkokankaalle. Henriikka Ahtiainen oli
tutustunut teksteihin ennakkoon ja hän käänsi suomeksi pitämäni
puheen venäjäksi. Yleisön palaute oli yllättävä: oli mukavaa
kuulla puhuttua suomen kieltä, joka kuulostaa eksoottiselta ja tuo
mieleen Sjögrenin. Kysyttiin miten Sjögrenin päiväkirjoihin voisi
tutustua.
R.S.
Bzarov esitteli valtion museon arvokkaita alanialaisen kulttuurin
esineitä, jotka vetävät vertoja Välimeren alueen arkeologisille
löydöille. Alueella on merkittävä historiallinen perintö.
Muistoksi saimme upean taidekirjan museon kauneimmista esineistä.
Kirja tullaan luovuttamaan Iitin kirjastolle.
Bzarov
oli Suomessa viimeisimmässä AJS -kongressissa 2016 Kouvolassa. Hän
luovutti meille tieteellisen julkaisun, joka sisältää mm. hänen
venäjänkielisen esityksensä tuossa
tilaisuudessa.
Myös
yliopiston kirjasto oli valmistautunut vierailuumme kokoamalla
Sjögren aiheiset julkaisunsa näyttelyksi.
Vierailimme
yliopiston perinnesalissa, jonka seinällä olivat merkittävimmät
ossetialaiset 200 vuoden ajalta. Ensimmäisenä vasemmalta tässä
kavalkadissa esiintyy akateemikkomme A.J. Sjögren.
A.J. Sjögrenillä on oma nimikkokatu pääkaupungissa.
Otteita
Sjögrenin Tutkijan tieni -kirjasta koskien Krimin ja Kaukasuksen
retkeä
A.J.
Sjögren teki toisen laajan tutkimusmatkansa Kaukasukselle ja Krimin
nimimaalle 1835 - 1837.
Ensin Sjögren pakeni etelään hoidattamaan terveyttään, mm.
reumatismia ja silmäsairuksiaan, mutta toivottomana työnarkomaanina
ajautui tutkimaan kaukaasialaisin kieliä, joita sanotaan olevan
yli 50.
Krimillä
AJS aloitti armenia opinnot, joista joutui kuitenkin luopumaan
heikentyneen näkökykynsä takia. Parempi oli keskittyä georgian
kieleen, koska kirjaimet ovat selkeämmin erotettavissa. Georgiassa
hän ei kuitenkaan löytänyt riittävän sivistynyttä kielen opasta
itselleen. Talvi 1836 oli Georgian Tiflisissä kylmä, ja parhaat
lämpimimmät talot olivat jo vuokrattu tai varattu. Maaliskuussa
Sjögren siirtyi Ossetian Vladikavkaziin ja opetteli kieltä
puheesta käyttäen
kirjoitustaitoista tulkkiaan Sukajeviä. Toisena opettajana oli
Gruusiasta syntyisin ollut pappi Dvalisvili.
Huhtikuun
lopulla AJS lähti Pjatigorskiin kylpemää suolavesissä. Suolavettä
annettiin sekä ulkoisesti
että sisäisesti. Suolaveden nauttiminen lääkkeenä ei kuitenkaan
ollut eduksi
Sjögrenille.
Lisäksi
hän kyllästyI huonoon ilmanalaan ja siirtyi Simferopoliin
nykyiselle Krimille. Siellä AJS asui kaksi kuukautta valtioneuvos
Kristian Stewen talossa ja sai viettää kerrankin ”tasokasta”
aikaa matkoillaan. Hän eli lähestulkoon viinirypäleillä, kylpi,
teki kävelyretkiä ja opiskeli uutterasti persiaa, turkkia ja
tataaria. Iltaisin taloon kokoontui paikallista sivistyneistöä,
jota AJS tietenkin mielellään tapasi. Stewen oli luonnontutkija ja
saanut viran Etelä-Venäjän ja Kaukasian maatalouden
ylitarkastajana. Yksi merkittävä suomalainen keisarillisen Venäjän
palveluksessa hänkin.
Aikaisemmin
Stewe oli työskennellyt Kaukasiassa ja kerännyt historiallisia,
maantieteellisiä, etnografisia ja kielitieteellisiä teoksia.
Lähestyvän vanhuutensa vuoksi hän luovutti kirjastonsa osin
tiedeakatemialle, osittain suoraan Sjögrenille.
Krimiltä
AJS matkusti Asovan meren kautta ensin 2 viikoksi Karasubaziin.
Nogaikissa hän aloitti vuoden 1837, sieltä Stavropoliin ja
helmikuussa Pjatiagorskiin. Karasin saksalaisessa siirtokunnassa hän
opiskeli yli kuukauden tserkessi-kabardinin kieltä. Vihdoin AJS
pääsi takaisin Vladikaskaziin ja jatkoin ossetien opintoja. Oppaat
kuitenkin kyllästyivät jatkuvaan paikallaan istumiseen ja omien
tekemättömien töiden ruuhkaan. Parempi palkkakaan ei näitä
kielenosaajia
houkuttanut jatkamaan.
18.
toukokuuta AJS siirtyi pääkaupungin ulkopuolelle dikorikylään
tutkimaan tämän osseetti murteen erityispiirteitä.
Heinäkuussa
1837 hän matkasi Vladin kautta Pjatigorskiin. Sen lähistöllä AJS
työskenteli vielä Digoriasta muuttaneen osseetin luona. ( Tutkijan
tieni s. 202)
Joulukuun
12. päivänä alkoi matka reellä kohti Pietaria. Sinne AJS saapui
7. tammikuuta. Matka reessä ja pakkasessa oli kestänyt 26 päivää!
Pohjois-Ossetia-Alania
Pohjois-Ossetia-Alania
on Venäjän federaatioon kuuluva tasavalta Pohjois-Kaukasiassa,
Venäjän eteläisessä liittopiirissä. Alue käsittää Ossetian
pohjoisen osan. Sen rajanaapurit ovat Stavropolin aluepiiri
pohjoisessa, lännessä Kabardi-Balkarian tasavalta, idässä Inguian
ja Tetenian tasavallat ja etelässä Georgian valtioon kuuluva,
käytännössä itsenäinen Etelä-Ossetia. Pohjois-Ossetiassa on
asukkaita 700 000 ja pääkaupungissa Vladikavkazissa 300 000.
Georgiaan kuuluvasta Etelä-Ossetiasta muutti osseetteja pohjoiseen
viime vuosikymmenten aikana ja tällä hetkelläkin alueella
asuu 30000 etnistä
osseettia.
Venäjä on tukenut osseetteja ja vaatinut etelä Ossetiaa itselleen
erotettavaksi Georgiasta. Osseetit ovat kristittyjä ortodokseja.
Jossakin on kirjoitettu, että Pohjois-Ossetia on Karpaattien ainut
kristitty valtio. Islam ulottuu aivan maan etelärajoille asti.
Osseetin
kieli on maan virallinen kieli venäjän rinnalla. Kouluissa sitä
opetetaan ensimmäisenä kielenä.
Huomattavaa on että, osseetti ei ole suinkaan suomalais-ugrilainen
kieli. Se kuuluu indoeurooppalaisiin kieliin. Nykyisin osseettia
kirjoitetaan kyrillisin kirjaimin, mutta vv. 1923 - 1938 kieltä
kirjoitettiin latinalaisin kirjaimin.
Vuonna
1994 hyväksytyn Pohjois-Ossetian perustuslain mukaan tasavallan
virallisia kieliä ovat osseetti ja venäjä. Venäjän rajan
eteläpuolella Etelä-Ossetiassa vuoden 1996 perustuslain mukaan
virallisia kieliä ovat osseetti, venäjä ja georgia. Osseettia
käytetään opetuskielenä koulujen alaluokilla ja ylemmillä
luokilla sitä opetetaan aineena. Kielellä julkaistaan oppikirjoja,
kauno- ja lastenkirjallisuutta, sanoma- ja aikakauslehtiä. Osseettia
käytetään myös radiossa ja televisiossa. Vladikavkazissa toimii
kaksi osseetinkielistä teatteria. Kirjakielenä käytetään
molempia päämurteita.
Lähes
kaikki osseetit ovat nykyään kaksikielisiä, ja venäjää
käytetään paljon myös yhteisön sisäisen kanssakäymisen
välineenä. Kansallisen kulttuurin välineenä osseetin asema on
kuitenkin melko vahva ja kieltä voidaan pitää suhteellisen
elinvoimaisena.
Kuvassa Vladikavkazin kaupunkia ja sen ympäristöä, jossa takana olevat vuoret nousevat aina 5 kilometrin korkeuteen.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti